无码少妇一区二区三区免费,妓院一钑片免看黄大片,国语自产视频在线,亚洲AV成人无码国产一区二区,激情久久综合精品久久人妻,日韩免费毛片,综合成人亚洲网友偷自拍,国内自拍视频在线观看,欧美熟妇性xxxx交潮喷,国产成人精品一区二免费网站

Beijing removing clumsy English translations in public places

Source: Xinhua| 2018-12-03 18:43:50|Editor: Li Xia
Video PlayerClose

BEIJING, Dec. 3 (Xinhua) -- Do not glissade when you see a sign in a washroom telling you to "Slide carefully!" as it actually means "Caution wet floor!"

Likewise, do not look for a bowl when a bank sign asks you to "wait outside a rice noodle." Instead, search for a yellow line, or "one-meter line," which is spelled the same as "a (serving of) rice noodle" in Chinese.

Such mind-boggling mistranslations, once commonplace in Beijing, are quickly disappearing from the Chinese capital's public signs thanks to a new correction campaign to make the city more foreigner-friendly.

Beijing's foreign affairs office said it has vetted over 2 million Chinese characters on signs and notices that have English versions since a national standard on English translations in public service took effect on Dec. 1, 2017.

Working with Chinese and foreign experts and volunteers, the city this year has run translation checks in the central business district (CBD), international hotels and other areas frequented by foreigners, as well as public venues like schools and hospitals, the office said.

"Translations of public signs not only help foreigners, but their quality also shapes the image of a city," said Chen Mingming, executive vice president of the Translators Association of China and advisor to the correction campaign.

Some mistranslations were a result of verbatim translations such as a shop sign that reads "name smoke name liquor" (branded cigarette and liquor) on Beijing's shopping street Wangfujing, while some others stumbled at polysemantic Chinese words like an emergency exit whose English translation sign reads "export"(export and exit share the same word in Chinese).

The foreign affairs office said they went on hunts for erring translations in some city areas, but most mistakes were reported by the public on a website that offers rewards for such tip-offs which started this March.

Zhang Qian, vice head of the office, said signage of private businesses where owners often resort to the Internet for quick solutions, have formed a new citadel for wrong translations.

She called for passing new regulations on such translations as the city prepares for the 2022 Winter Olympics.

Translations in Beijing's public spaces and restaurants were first thrown into the limelight as the city geared up for the 2008 Olympic Games. Since then, increased public awareness has helped remove many mistranslations from official signs.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001376481651
一区二区三区国产不卡| 亚洲欧美日韩精品91综合网| 亚洲国产另类久久久精品小说| 亚洲男人的天堂在线观看| japanese无码中文字幕| 国产精品三级久久久久久久| 91久久性奴调教国产免费| 成人自拍短视频午夜福利| 嫩草研究院久久久精品| 麻豆国产精品一二三在线观看| 久久精品国产亚洲AV香蕉吃奶| 国产午夜毛片v一区二区三区| 7777精品久久久大香线蕉 | 亚洲综合色婷婷七月丁香| 100禁毛片免费40分钟视频| 一级片一区二区中文字幕| 大地资源中文第二页日本| 丝袜美腿一区二区在线观看| 国产精品偷伦费观看一次| 成人无号精品一区二区三区| 国偷自产一区二区三区在线视频| 亚洲乱亚洲乱少妇无码| 亚洲日韩欧美在线成人| 男女后入视频免费观看| 激情综合网激情综合| 亚欧洲乱码视频在线专区| 久久这里只精品热免费99| 久久国产精品99久久久久久口爆| 久久久精品人妻无码专区不卡| 午夜福利在线观看6080| 国产欧美日韩另类精彩视频| yy111111少妇无码理论片| 免费在线观看尤物视频| 精品国产伦理国产无遮挡| 亚洲成a人片在线观看导航| 日韩国产成人精品视频| 中文字幕日韩丝袜一区| 人妻中出受孕 中文字幕在线| 久久久久亚洲精品天堂| 色老头老太XXXXBBBB| 久久这里只精品热免费99|